Escribe correctamente en el Buscador

DECO MAIL

En Japón, el mercado de teléfonos celulares es tan grande que casi todas las generaciones tienen su propio teléfono celular. Los adolescentes son especialmente adictos a sus teléfonos celulares, rara vez incluso los dejan, y mucho menos los dejan en casa o pasan horas sin ellos.
Pero, los adolescentes nipones, especialmente las chicas, han llevado el uso del teléfono celular a otro nivel al crear un lenguaje separado a partir de emoticones , comúnmente conocidos como "emoji".

Los japoneses a menudo usan los emojis para expresar sus emociones , como la felicidad, la tristeza y la ira. Pero por otro lado, también lo usan para representar objetos como flores, trenes, reloj, avión, etc. El emoji ha evolucionado como iconos pop japoneses.
Hoy en día, los adolescentes japoneses incluso decoran mensajes de texto cambiando el color del fondo, la fuente e insertando emojis especiales sofisticados que descargan de sitios especiales . Llaman a estos mensajes de texto decorados "deco-mail" デコメール (deco meru)

A continuación se muestran solo algunos ejemplos disponibles que vienen en teléfonos de compañías japonesas como Docomo.



El correo de deco puede ser estacional , si se usan plantillas de deco-mail de temporada. También puede escribir los mensajes de cumpleaños de sus amigos usando "Plantillas de cumpleaños , Halloween , San Valentin, o personajes de anime entre otros ". Algunos expertos crean plantillas y pueden descargarse a través de sitios especiales.



Deco-mail puede ser visto como una forma de arte pop por adolescentes japoneses.Si alguna vez tienes la oportunidad de usar teléfonos celulares japoneses, intenta escribir un mensaje de deco

En 1999, los fabricantes japoneses integraron con éxito la capacidad de correo electrónico y la navegación por Internet en modelos compactos de teléfonos móviles

Convirtiendo a Japón en el primer país del mundo en introducir servicios de Internet específicamente para teléfonos móviles. Usualmente conocidos como keitai (literalmente "móviles" en japonés), estos teléfonos con funciones avanzadas revolucionaron la forma en que se comunican la mayoría de los japoneses, jóvenes, viejos, hombres y mujeres.

En Japón, el keitai el teléfono se usa con más frecuencia para enviar y recibir correos electrónicos que para las conversaciones telefónicas.

De hecho, hoy en día, el primer paso para entablar una amistad es intercambiar direcciones de correo electrónico



Dado que el correo electrónico de los teléfonos móviles y el acceso a Internet se han convertido en la norma, es común ver personas en los trenes o en las esquinas mirando atentamente las pantallas de sus teléfonos mientras leen y escriben correos electrónicos. El correo electrónico del teléfono móvil ahora es un componente esencial de la amistad, y las cifras recientes indican que aproximadamente el 50% de los estudiantes de secundaria y más del 90% de los estudiantes de secundaria tienen un teléfono móvil.
La popularidad del correo electrónico de los teléfonos móviles en Japón ha fomentado la cultura única de pictografías del país. Ya sean emoticones tipográficos o íconos de imágenes, las pictografías se utilizan para expresar cuidadosamente y con humor el tono y la emoción que el texto solo no puede transmitir por completo. Las pictografías son particularmente populares entre las mujeres y ahora vienen en una amplia gama de estilos.

Algunos son simples emojis basados ​​en texto que combinan signos de puntuación y letras, pudiéndose moverse o no mientras que otros se representan como ilustraciones , pequeños mensajes como saludos y personajes animados (minis gifs) llamados deco emoji los cuales son usados en los decomail o en Blogs (yo e usado varios deco emojis en algunos de mis posts)

Tambien están los emojis POP los cuales se agrandan o se mueven de un lugar a otro realizando alguna función



Ejemplos


デコメテンプレート (Plantilla Decomail)
(Dekometenpurēto)



 イラスト  (complementos para plantillas deco mail) 
ilustración (Irasuto)






デコメ絵文字 (Minis Gifs)
Deco emoji
(Dekome emoji)


絵文字 POP (aparecen y crecen)
Emoji POP
(Emoji poppu)


ちびデコ (frases/saludos)★
(Chibi Deco )




 スタンプ (sellos) 
(Sutanpu)


★ ラインデコメ (Línea Decome) 
(Raindekome)



★ デコメピクチャ (Imagen de Decome / frases) 
(Dekomepikucha)


Decomail en realidad se deriva del inglés, que en su traducción al español seria correo de decoración.
El correo decorado sería más gramaticalmente correcto, pero el nombre completo oficial es de hecho decoración. Esto debería ser familiar para muchos japoneses, ya que es solo un nombre de marketing para correo electrónico basado en HTML en un teléfono móvil, lo que permite una decoración simple de texto a través de características como pancartas de desplazamiento, imágenes insertadas, texto alineado y selección de colores.

Una manifestación importante de decomail es el uso de lo que efectivamente es un emoji animado, al permitir que se inserten pequeñas animaciones en el correo electrónico, ¡y algunos teléfonos vienen precargados con miles de estas animaciones! Sin embargo, estas imágenes no se limitan solo a pequeños emoji animados , pero también pueden ser más grandes e incluso pueden ser Flash con secuencias de comandos simples.
Decomail es correo HTML, lo que significa que sí, ¡puede enviar estos mensajes a amigos extranjeros directamente desde su teléfono celular japonés! A veces también puede recibirlo, pero como el tamaño y otras limitaciones de un teléfono celular son bastante graves, hay menos garantías de que realmente funcione.


Entonces, eso espero les dé una idea de cómo los japoneses decoran sus correos electrónicos móviles.

Los teléfonos móviles de hoy vienen con cámaras que toman fotos de alta resolución y películas de alta definición, transformando a muchos japoneses en fotógrafos aficionados. Llevar un teléfono móvil que también funcione como cámara de alto rendimiento significa que nunca se perderá ninguna oportunidad perfecta para tomar fotos.

Las fotos pueden enviarse a amigos y familiares o publicarse en blogs tan pronto como se tomen. La gente en la calle ahora toma fotos más puntuales y más "sobre el terreno" que incluso los fotógrafos profesionales, y en no pocos casos, los principales medios de comunicación han recogido fotos de teléfonos móviles para su publicación.

Especialmente para los jóvenes, para quienes el teléfono móvil es ahora una segunda naturaleza, el keitai japonés es invaluable, más que incluso su billetera o agenda. Y, naturalmente, tienen mucho cuidado al seleccionar un teléfono móvil y su diseño, y a menudo personalizan su keitai , lo decoran con diamantes de imitación u otras obras de arte decorativas, o agregan correas o fundas, llaveros y/o Stickers distintivos para convertirlos en su propio teléfono único

.

¡El Keitai se fusiona con los teléfonos inteligentes Recientemente, ha habido un fuerte aumento en las ventas de teléfonos inteligentes en el mercado japonés, con nuevos modelos lanzados uno tras otro. Los teléfonos inteligentes fabricados por compañías japonesas se han lanzado recientemente y están equipados con funciones de billetera electrónica, visualización de TV "One-Seg" y otras capacidades que han sido durante mucho tiempo características principales del keitai japonés .


En un giro sorprendente, a ciertos modelos de teléfonos inteligentes conocidos por sus diseños de pantalla táctil se les han agregado teclados físicos para acomodar a los jóvenes japoneses, que están tan acostumbrados a ingresar texto en sus teclados keitai . De esta y otras formas, los teléfonos inteligentes han desarrollado una fusión interesante para su uso en el mercado japonés. Como uno de los precursores mundiales en la industria de la telefonía móvil, Japón ha desarrollado tecnología y funciones avanzadas de telefonía móvil que recién ahora comienzan a aparecer en otras naciones avanzadas. De hecho, los teléfonos inteligentes del mundo ahora parecen estar emulando la "genialidad" de la cultura japonesa keitai.
HaruhiFujioka © 2019 BLOG